Home Prior Books Index
←Prev   2 Thessalonians 3:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων, οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις.
Greek - Transliteration via code library   
kai ina Rusthomen apo ton atopon kai poneron anthropon, ou gar panton e pistis.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fides

King James Variants
American King James Version   
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
King James 2000 (out of print)   
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Other translations
American Standard Version   
and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.
Aramaic Bible in Plain English   
And that we would be saved from evil and vicious men, for the faith does not belong to everyone.
Darby Bible Translation   
and that we may be delivered from bad and evil men, for faith is not the portion of all.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And that we may be delivered from importunate and evil men; for all men have not faith.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.
English Standard Version Journaling Bible   
and that we may be delivered from wicked and evil men. For not all have faith.
God's Word   
Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone shares our faith.
Holman Christian Standard Bible   
and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith.
International Standard Version   
Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone holds to the faith.
NET Bible   
and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith.
New American Standard Bible   
and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith.
New International Version   
And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
New Living Translation   
Pray, too, that we will be rescued from wicked and evil people, for not everyone is a believer.
Webster's Bible Translation   
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
Weymouth New Testament   
and that we may be delivered from wrong-headed and wicked men; for it is not everybody who has faith.
The World English Bible   
and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.